be blamed for和be blamed on 的区别
在英语中,\"be blamed for\" 和 \"be to blame for\" 都与责备有关,但它们在用法和含义上有所不同:
1. be blamed for :
意味着因为某事而受到责备。
通常用于被动语态,强调受到的责任或后果。
2. be to blame for :
意味着应该受到责备。
不使用被动语态,强调应负责任或应受责备的状态。
根据这些定义,我们可以看到在句子 \"The managing director was to _______ the accident, although it was not his fault.\" 中,正确的表达是 \"be to blame for\",因为这里强调的是董事应该对事故负责,尽管事故并非他的过错。
所以,正确答案是:
```C. blame for```